Glossário do Kung Fu | Linhagens de Chan Kowk Wai | Placa Votiva Shaolin
© Estêvão Chaves Monteiro


Glossário do Kung Fu

Aqui apresentamos uma compilação de expressões e nomes relacionados às artes marciais chinesas tradicionais, wushu, vulgarmente generalizadas no Ocidente pelo termo "kung fu". Os significados e transcrições (romanizações) foram obtidos a partir dos dicionários Wiktionary e MDBG, eventualmente comparando com outras referências especializadas na Internet. Pinyin e Wade-Giles são métodos diferentes para transcrever os mesmos fonemas, do Mandarim; Pinyin é o método oficial (1958), mas usa muitas consoantes de formas não intuitivas, de modo que o Wade-Giles pode ajudar no aprendizado, além de ser um método mais antigo (1892) e que por isso estabeleceu algumas formas conhecidas como Kung-fu (Gongfu) e Tai-chi-ch'üan (Taijiquan). Jyutping (1993) é usado para transcrever as pronúncias cantonesas das mesmas palavras do Mandarim; Cantonês é relevante no wushu por ser a língua materna de muitos dos mestres que vieram para o Ocidente, sobretudo a partir de Hong Kong. Um método mais antigo de romanização do Cantonês é o Yale (1958); às vezes, a transcrição em Yale é mais intuitiva que a Jyupting, similarmente ao que ocorre com Wade-Giles e Pinyin.



Termos Fundamentais

Chinês
Tradicional
Chinês
Simplificado
Mandarim
Pinyin
Mandarim
Wade-Giles
Cantonês
Jyupting
Japonês
Romaji
Tradução
GōngKungGungKoufaçanha; mérito; bom resultado; esforços dedicados
功夫功夫GōngfūKung-fuGung-fuKoufuesforços; façanhas; excelência; perícia; maestria
WuMouBumilitar; marcial; combativo; soldado; guerreiro
ShùShuSeotJutsuarte; ofício; habilidade; técnica; método; tática
武術武术WǔshùWu-shuMou-seotBujutsuarte marcial
國術国术GuóshùKuo-shuGwok-seotKokujutsuarte nacional
FaFaatHoulei; regra; norma; padrão; modelo; exemplo; método; solução; Dharma (Princípio Cósmico no Budismo); energia divina do Taoismo
QuánCh'üanKyun*Kenpunho; combate sem armas (incluindo pontapés)
拳法拳法QuánfǎCh'üan-faKyun-faatKenpoumétodo de combate desarmado
MénMenMunMonportão; porta; entrada; maneira; família; escola; seita; escola filosófica; tradição; classe
JiāChiaGaaKalar; família; escola filosófica; especialista; profissional
PàiP'aiPaaiHaescola filosófica; seita; estilo; maneira
ShìShihSiShiclã; família; linhagem; casa hereditária; sobrenome
外家拳外家拳WàijiāquánWai-chia-ch'üanNgoi-gaa-kyunGaikakenpunho da escola externa
內家拳内家拳NèijiāquánNei-chia-ch'üanNoi-gaa-kyunNaikakenpunho da escola interna
少林拳少林拳ShàolínquánShao-lin-ch'üanSiu-lam-kyunShourinken punho de Shaolin (estilo externo e budista)
武當拳武当拳WǔdāngquánWu-tang-ch'üanMou-dong-kyunButouken punho de Wudang (estilo interno e taoista) **
傳統传统ChuántǒngCh'uan-t'ungChyun-tungDentoutradição
散手散手SànshǒuSan-shouSaan-sauSanshumãos livres
散打散打SàndǎSan-taSaan-daaSandaluta livre
摔跤摔跤ShuāijiǎoShuai-chiaoSeoi-gaauShukkouluta de chão
武德武德WǔdéWu-teMou-dakButokuética marcial
架子架子JiàzǐChia-tzuGa-ji ***Kashiestrutura; armação; arcabouço
XíngHsingYingKatamolde; padrão; modelo; tipo; estilo; paradigma ****
LoLouRurua; trilha; padrão; modelo; arranjo; sequência
套路套路TàolùT'ao-loTou-louTourusequência de movimentos; padrão; modelo; rotina
PuBouBuandar; passo; postura; posição
ShìShihSikShikitipo; modelo; padrão; paradigma; estilo; exemplo; fórmula; cerimônia; ritual
ShìShihSaiSeipostura; posição; pose
ShīShihSiShiprofessor; instrutor; mestre; especialista
師父师父ShīfùShi-fuSi-fuShifuprofessor; mestre; monge budista (unissex)
師傅师傅ShīfùShi-fuSi-fuShifuprofessor; mestre profissional
老師老师LǎoshīLao-shiLou-siRoushiprofessor; grão-mestre budista
太院長太院长TàiyuànzhǎngT'ai-yüan-ch'angTaai-jyun-zoengTai'inchousumo reitor

* Muitas escolas de artes marciais descendentes de cantoneses romanizam esta palavra como Kuen. Não consegui identificar a qual método de romanização essa forma pertence, mas é suficientemente disseminada para parecer legítima.

** Wudang é uma montanha na região central da China, repleta de templos taoistas. A lenda atribui ao monge taoista Zhāng Sānfēng, estabelecido em Wudang, a criação das doutrinas e técnicas que se consolidariam como Taìjíquán. Nesses sentidos, Wudang pode ser considerado a contraparte taoista do mosteiro zen-budista de Shaolin, e Zhāng Sānfēng a contraparte do monge Boddhidharma. Vulgarmente, estilos taoistas em geral são chamados de Estilos de Wudang, enquanto estilos budistas são chamados de Estilos de Shaolin; nesse aspecto, confundem-se respectivamente com estilos internos e externos.

*** Pronuncia-se katsi.

**** Termo mais usado no Japão; evidencia-se aqui a inexistência de relação entre kati e katá.


Técnicas

Chinês
Tradicional
Chinês
Simplificado
Mandarim
Pinyin
Mandarim
Wade-Giles
Cantonês
Yale
Japonês
Romaji
Tradução
勾手勾手GōushǒuKou-shouNgau-sau mão em gancho
弓步弓步GōngbùKung-puGung-bou passo de arco
登山步登山步DēngshānbùTeng-shan-puDang-saan-bou passo de alpinista (arco)
馬步马步MǎbùMa-puMa-bou passo de cavalo
虛步虚步XūbùHsü-puHeui-bou passo vazio/falso
貓步貓步MāobùMao-puMaau-bou passo do gato (falso)
玄機步玄机步XuánjībùHsüan-chi-puYun-gei-bou passo da armadilha profunda (falso)
僕步仆步PūbùP'u-puPuk-bou passo deitado (rasteiro)
伏虎步伏虎步FúhǔbùFu-hu-puFuk-fu-bou passo do tigre agachado/escondido (rasteiro)
歇步歇步XiēbùHsieh-puHit-bou passo em repouso
坐盤步坐盘步ZuòpánbùTso-p'an-puJo-pun-bou passo sentado retorcido/cruzado (repouso)
倒插步倒插步DàochābùTao-ch'a-puDou-chaap-bou passo penetrante invertido (cruzado sem sentar)
吞步吞步TūnbùT'un-puTan-bou passo engolido (falso com a ponta do pé para cima, estilo Sete Estrelas)
金鷄獨立金鸡独立Jīnjī DúlìChin-chi Tu-liGam-gai Duk-laap galo dourado levantado com um pé só
蝶步蝶步DiébùTieh-puDip-bou passo da borboleta (ajoelhado sobre canela e lateral interna do pé)
騎龍步骑龙步QílóngbùCh'i-lung-puKei-lung-bou passo montando o dragão (ajoelhado sem tocar o chão)
擒拿擒拿QínnáCh'in-naKam-na deter; capturar; apanhar
旋風腳旋风脚XuánfēngjiǎoHsüan-feng-chiaoSyun-fung-geukSenpuukyakuchute redemoinho
發勁发劲FājìngFa-chingFaat-ging emitir força
氣功气功QìgōngCh'i-kungHei-gung aprimoramento do fôlego; refinamento da energia
鐵衫铁衫TiěshānT'ieh-shanTit-saam camisa de ferro
鐵沙掌铁沙掌TiěshāzhǎngT'ieh-sha-changTit-sa-jeung palma do pó de ferro
金鐘金钟JīnzhōngChin-chungGam-jung sino de ouro
站樁站桩ZhànzhuāngChan-chuangJaam-jong estaca de pé

Conceitos do Taoismo

Chinês
Tradicional
Chinês
Simplificado
Mandarim
Pinyin
Mandarim
Wade-Giles
Cantonês
Yale
Japonês
Romaji
Tradução
DàoTaoDouDouO Caminho; o fluxo natural do Universo
無極无极WújíWu-chiMou-gikMukyokuilimitado; infinito; falta de polaridade; neutralidade; o nada primordial a partir do qual surgiu o T'ai-chi
太極太极TaìjíT'ai-chiTaai-gikTaikyokuas polaridades máximas (Yin-yang); o absoluto; tudo o que existe; o Cosmo
陰陽阴阳YīnyángYin-yangYam-yeungIn'you
On'you
Onmyou
escuro & claro; Lua & Sol; oculto & evidente; lados Norte & Sul; mundos dos fantasmas e dos vivos; negativo & positivo; frio & quente; passivo & ativo; feminino & masculino; as qualidades opostas e complementares que constituem tudo; as duas expressões elementares de T'ai-chi
無為无为WúwéiWu-weiMou-waiBuisem ação; ação sem esforço; ação natural; tranquilidade
TeDakTokuvirtude (a expressão ativa do Tao)
精氣神精气神JīngqìshénChing-ch'i-shenJing-hei-sanSeikijinessência, vitalidade & espírito; sêmen, fôlego & mente (os 3 tesouros da alquimia espiritual taoista)
三寶三宝SānbǎoSan-paoSaam-bou 3 tesouros
太極圖太极图TaìjítúT'ai-chi-touTaai-gik-t'u diagrama das polaridades máximas: ☯
八卦八卦BāguàPa-kuaBaat-gwa 8 símbolos; os 8 trigramas; os 8 elementos constituídos das 8 combinações ternárias de Yin e Yang* (abaixo)
TiānT'ienTin Céu (1º trigrama: ☰)**
TseJaak Lago (2º trigrama: ☱)**
HuǒHuoFo Fogo (3º trigrama: ☲)**
LéiLeiLeui Trovão (4º trigrama: ☳)**
FēngFengFung Vento (5º trigrama: ☴)**
ShuǐShuiSeui Água (6º trigrama: ☵)**
ShānShanSaan Montanha (7º trigrama: ☶)**
TiDei Terra (8º trigrama: ☷)**
八極八极BājíPa-chiBaat-gik 8 extremidades; 8 direções; o infinito

* A linha quebrada é Yin e a linha contínua é Yang.

** Estes são os conceitos representados pelos trigramas, mas os nomes próprios dos trigramas são 乾兌離震巽坎艮坤.


Estilos Exteriores de Chan Kowk Wai

Chinês
Tradicional
Chinês
Simplificado
Mandarim
Pinyin
Mandarim
Wade-Giles
Cantonês
Yale
Japonês
Romaji
Tradução
北少林拳門北少林拳门Běi Shàolín QuánménPei Shao-lin Ch'üan-menBak Siu-lam Kyun-mun Escola de Luta Shaolin do Norte
蔡李佛拳蔡李佛拳CàilǐfóquánTs'ai-li-fo-ch'üanChoi-lei-fat-kyun Estilo de Choi, Lei e Buda (Hung-sing e Bak-sing)
洪勝洪胜HóngshèngHung-shengHung-sing Vitória de (facção) Hung* (estilo original de Choileifat)
鴻勝鸿胜HóngshèngHung-shengHung-sing Vitória Altiva (homófono com a facção Hung) (nome disfarçado)
雄勝雄胜XióngshèngHsiung-shengHung-sing Vitória Forte (homófono com a facção Hung) (nome disfarçado por Chan Gun-baak)
北勝北胜BěishèngPei-shengBak-sing Vitória do Norte (estilo de Choileifat de Taam-saam)
十二路彈腿
十二路潭腿
十二路弹腿
十二路潭腿
Shíèrlù TántuǐShih-erh-lu T'an-t'uiSap-yi-lou Taan-teui Chutes Estalados/Profundos de 12 Sequências
十路彈腿
十路潭腿
十路弹腿
十路潭腿
Shílù TántuǐShih-lu T'an-t'uiSap-lou Taan-teui Chutes Estalados/Profundos de 10 Sequências
查拳查拳CháquánCha-ch'üanCha-kyun Estilo de (Mestre) Cha
羅漢拳罗汉拳LuóhànquanLo-han-ch'üanLo-hon-kyun Estilo do Arhat (sânscrito अर्हत, Digno do Nirvana)
七星螳螂拳七星螳螂拳Qīxīng TánglángquánCh'i-hsing T'ang-lang-ch'üanChat-sing Tong-long-kyun Estilo Louva-a-Deus das Sete Estrelas **
翻子鷹爪翻子鹰爪Fānzi YīngzhǎoFan-tzu Ying-chuaFaan-ji Ying-jaau Garra de Águia Giratória

* Referência disfarçada à sociedade secreta Hóngmén [洪門], facção rebelde ao governo manchu da dinastia Qing no século XIX; também conhecida como Sociedade do Céu e da Terra [天地会, Tiāndìhuì] ou Sociedade das 3 Harmonias [三合会, Sānhéhuì]. Hóngmén pode ser uma referência a Hóng Xiùquán [洪秀全] (1814-1864), o líder da Rebelião de Taiping, que se declarava irmão de Jesus Cristo e se rebelou contra os Qing, em uma das guerras mais sangrentas da História da Humanidade e a maior do século XIX, com 20-30 milhões de mortos.

** As Sete Estrelas são o asterismo do Grande Arado, conhecido na China como a Concha, a parte da constelação da Ursa Maior que indica o Norte apontando para a estrela Polar Ártica, comparável ao Cruzeiro do Sul.


Estilos Interiores de Chan Kowk Wai

Chinês
Tradicional
Chinês
Simplificado
Mandarim
Pinyin
Mandarim
Wade-Giles
Cantonês
Yale
Japonês
Romaji
Tradução
楊氏 太極拳杨氏 太极拳Yángshì TaìjíquánYang-shih T'ai-chi-ch'üanYeung-si Taai-gik-kyun Estilo das Polaridades Máximas do Clã Yang
形意拳形意拳XíngyìquánHsing-i-ch'üanYing-yi-kyun Estilo de Forma e Intenção
八卦掌八卦掌BāguàzhǎngPa-kua-changBaat-gwa-jeung Palma dos Oito Trigramas
八極拳八极拳BājíquánPa-chi-ch'üanBaat-gik-kyun Estilo das Oito Extremidades (tudo nas oito direções, O Infinito)
六合拳六合拳LiùhéquánLiu-ho-ch'üanLuk-hap-kyun Estilo das Seis Harmonias
自然門自然门ZìránménTzu-jan-menJi-yin-mun Escola Natural

Formas e Sequências Desarmado

Chinês
Tradicional
Chinês
Simplificado
Mandarim
Pinyin
Mandarim
Wade-Giles
Cantonês
Yale
Tradução
練歩拳 龍拳练步拳 龙拳Liànbùquán LóngquánLien-pu-ch'üan Lung-ch'üanLin-bou-kyun Lung-kyun0. Punho do Dragão "Treino de Posturas e Socos"
開門 少林拳开门 少林拳Kāimén ShàolínquánK'ai-men Shao-lin-ch'üanHoi-mun Siu-lam-kyun1. Punho Shaolin "Abrir o Portão"
領路 少林拳领路 少林拳Lǐnglù ShàolínquánLing-lo Shao-lin-ch'üanLing-lou Siu-lam-kyun2. Punho Shaolin "Conduzir o Caminho"
坐馬 少林拳坐马 少林拳Zuòmǎ ShàolínquánTso-ma Shao-lin-ch'üanJo-ma Siu-lam-kyun3. Punho Shaolin "Sentar no Cavalo"
穿心 少林拳穿心 少林拳Chuānxīn ShàolínquánCh'uan-hsin Shao-lin-ch'üanChyun-sam Siu-lam-kyun4. Punho Shaolin "Furar o Coração"
武藝 少林拳武艺 少林拳Wǔyì ShàolínquánWu-i Shao-lin-ch'üanMo-ngai Siu-lam-kyun5. Punho Shaolin "Habilidades Marciais"
短打 少林拳短打 少林拳Duǎndǎ ShàolínquánTuan-ta Shao-lin-ch'üanDyun-da Siu-lam-kyun6. Punho Shaolin "Combate Próximo"
梅花 少林拳梅花 少林拳Méihuā ShàolínquánMei-hua Shao-lin-ch'üanMui-fa Siu-lam-kyun7. Punho Shaolin "Flor de Ameixeira" (5 pontas: luta em várias direções)
拔歩 少林拳拔歩 少林拳Bábù ShàolínquánPa-pu Shao-lin-ch'üanBat-bou Siu-lam-kyun8. Punho Shaolin "Extrair o Passo"
連環 少林拳连环 少林拳Liánhuán ShàolínquánLien-huan Shao-lin-ch'üanLin-waan Siu-lam-kyun9. Punho Shaolin "Repetições Interligadas"
式法 少林拳式法 少林拳Shìfǎ ShàolínquánSi-fa Shao-lin-ch'üanSik-faat Siu-lam-kyun10. Punho Shaolin "Técnicas de Modelos (Posturas)"

Formas do Louva-a-Deus 7 Estrelas

Chinês
Tradicional
Chinês
Simplificado
Mandarim
Pinyin
Tradução
十八叟拳十八叟拳Shíbāsǒu QuánPunho dos 18 Anciões
躱剛拳躲刚拳Duǒgāng QuánPunho de Esquivar-se da Dureza
插捶插捶ChāchuíBatida Penetrante
崩步拳崩步拳Bēngbù QuánPunho do Passo Desabando
黑虎交叉拳黑虎交叉拳Hēihǔ Jiāochā QuánPunho da Interseção do Tigre Negro
大番車拳大番车拳Dàfānchē QuánPunho dos Amplos Giros Repetidos
白猿偷挑白猿偷挑Báiyuán Tōu TāoSímio Branco Furta Pêssego
白猿出洞白猿出洞Báiyuán Chū DòngSímio Branco Sai da Caverna
小架式拳小架式拳Xiǎo Jiàshì QuánPunho da Pequena Postura
大架式拳大架式拳Dà Jiàshì QuánPunho da Ampla Postura
四路奔打拳四路奔打拳Sìlù Bēn Dǎ QuánPunho da Luta Corrida de 4 Sequências
一路摘要拳一路摘要拳Yīlù Zhāiyào QuánPunho Sumário de 1 Sequência
二路摘要拳二路摘要拳Èrlù Zhāiyào QuánPunho Sumário de 2 Sequências
三路摘要拳三路摘要拳Sānlù Zhāiyào QuánPunho Sumário de 3 Sequências
飛雁掌飞雁掌Fēiyàn ZhǎngPalma do Ganso Selvagem Voador
單插花拳单插花拳Dānchāhuā QuánPunho da Flor Penetrante Singular
雙插花拳双插花拳Shuāngchāhuā QuánPunho das Flores Penetrantes Gêmeas
梅花拳梅花拳Méihuā QuánPunho da Flor de Ameixeira
梅花落拳梅花落拳Méihuā Luò QuánPunho da Queda da Flor de Ameixeira
梅花手拳梅花手拳Méihuā Shǒu QuánPunho da Mão da Flor de Ameixeira
醉羅漢拳醉罗汉拳Zuì Luóhàn QuánPunho do Arhat Bêbado
螳螂偷挑拳螳螂偷挑拳Tángláng Tōu Tāo QuánLouva-a-Deus Furta Pêssego
攔截拳拦截拳Lánjié QuánPunho Interceptador
八肘拳八肘拳Bāzhǒu QuánPunho dos 8 Cotovelos

Outros Estilos de Artes Marciais

Chinês
Tradicional
Chinês
Simplificado
Mandarim
Pinyin
Mandarim
Wade-Giles
Cantonês
Yale
Japonês
Romaji
Tradução
心意拳心意拳XīnyìquánHsin-i-ch'üanSam-yi-kyun Estilo de Mente e Intenção
心意六合拳心意六合拳Xīnyì LiùhéquánHsin-i Liu-ho-ch'üanSam-yi Luk-hap-kyun Estilo das Seis Harmonias, Mente e Intenção
八閃翻門八闪翻门BāshǎnfānménPa-shan-fan-menBaat-sim-faan-mun Estilo das Oito Esquivas Giratórias
八翻門八翻门BāfānménPa-fan-menBaat-faan-mun Estilo dos Oito Giros
翻子拳翻子拳FānziquánFan-tzu-ch'üanFaan-ji-kyun Estilo Giratório
岳氏拳岳氏拳YuèshìquánYüeh-shih-ch'üanNgok-si-kyun Estilo do Clã Yue
劈挂掌劈挂掌PīguàzhǎngP'i-kua-changPik-gwa-jeung Palma que Suspende e Parte
華拳华拳HuāquánHua-ch'üanFa-kyun  Estilo Esplêndido/Chinês
三皇炮捶三皇炮捶Sānhuáng PàochuíSan-huang P'ao-ch'uiSaan-wong Paau-cheui  Soco-Canhão dos Três Imperadores
轉掌转掌ZhuǎnzhǎngChuan-changJyun-jeung  Palma Giratória
豹拳豹拳BàoquánPao-ch'üanPaau-kyun Estilo do Leopardo
北龍拳北龙拳BěilóngquánPei-lung-ch'üanBak-lung-kyun Estilo do Dragão do Norte
黑虎拳黑虎拳HēihǔquánHei-hu-ch'üanHak-fu-kyun Estilo do Tigre Negro
蛇拳蛇拳ShéquánShe-ch'üanSe-kyun Estilo da Serpente
西藏白鹤西藏白鹤Xīzàng BáihèHsi-tsan Pai-hoSai-chong Baak-hok Grou Branco Tibetano
猴拳猴拳HóuquánHou-ch'üanHau-kyun Estilo do Macaco
醉拳醉拳ZuìquánTsui-ch'üanJeui-kyun Estilo Bêbado
長拳长拳ChángquánCh'ang-ch'üanCheung-kyunChoukenPunho Longo
南拳南拳NánquánNan-ch'üanNaam-kyun Estilo do Sul
詠春拳咏春拳YǒngchūnquánYung-ch'un-ch'üanWing-cheun-kyun Estilo da Canção de Primavera (Mestra Wingchun)
佛家佛家FójiāFo-chiaFat-ga Escola Budista
李家李家LǐjiāLi-chiaLei-ga Escola de (Mestre) Lei
蔡家蔡家CàijiāTs'ai-chiaChoi-ga Escola de (Mestre) Choi
洪家洪家HóngjiāHung-chiaHung-ga Escola de (Mestre) Hong
白眉拳白眉拳BáiméiquánPai-mei-ch'üanBaak-mei-kyun Estilo do Sombrancelha Branca (Mestre Paimei)
點脈点脉DiǎnmàiTien-maiDim-mak Pontos das artérias
空手道空手道KōngshǒudàoK'ung-shou-taoHung-sau-douKaratedouCaminho das mãos vazias
柔術柔术RóushùJou-shuYau-seutJuujutsuTécnica Gentil
合氣道合气道HéqìdàoHo-ch'i-taoHap-hei-douAikidouCaminho da Energia Harmônica
跆拳道跆拳道TaiquándàoT'ai-ch'üan-taoToi-kyun-douTaikendouCaminho de Socos e Chutes (semântica coreana)

Armas

Chinês
Tradicional
Chinês
Simplificado
Mandarim
Pinyin
Mandarim
Wade-Giles
Cantonês
Yale
Japonês
Romaji
Tradução
Gùn Kun Gwan Kon
Tsue
bastão; vara; clava
Bàng Pang Paang Bou
Tsue
vara; clava
Qīang Ch'iang Cheung Sou
Yari
lança; pique (2,5-4 m)
Máo Mao Maau Mu
Hoko
lança
Dāo Tao Dou Tou
Katana
faca; facão; alfanje; sabre; espada de 1 gume
Jiàn Chien Gim Ken
Tsurugi
espada de 2 gumes
Pi Bei Hi
Saji
adaga
Chi Gik Geki
Hoko
lança-foice; bisarma; podão de guerra; alabarda
Fu Fu Fu
Ono
machado; machadinha
Chuí Ch'ui Cheui Sui
Tsumu
maça; martelo
Chǎn Ch'an Chaan San
Itagane
柳葉刀 柳叶刀 Liǔyèdāo Liu-yeh-tao Lau-hip-dou sabre folha de salgueiro (militar 1368-1800, comum na origem das artes marciais)
雁毛刀 雁毛刀 Yànmáodāo Yen-mao-tao Ngaan-mou-dou sabre pena de ganso (padrão militar 1368-1800)
牛尾刀 牛尾刀 Niúwěidāo Niu-wei-tao Ngau-mei-dou sabre rabo de boi (civil, séc. XIX)
大刀 大刀 Dàdāo Ta-tao Daai-dou sabre grande; facão largo
雙手刀 双手刀 Shuāngshǒudāo Suang-shou-tao Seung-sau-dou sabre de duas mãos
蝴蝶雙刀 蝴蝶双刀 Húdié Shuāngdāo Hu-tieh Shuang-tao Wu-dip Seung-dou   facões gêmeos borboleta
偃月刀 偃月刀 Yǎnyuèdāo Yen-yüeh-tao Yin-yut-dou lâmina de lua crescente; glaive
關刀 关刀 Guāndāo Kuan-tao Gwaan-dou lâmina do (General) Guan (Yu); glaive
三尖兩刃刀 三尖兩刃刀 Sānjiānliǎngrèndāo San-chien-lien-jen-tao Saam-jim-leung-yan-dou tridente de 2 gumes; ranseur; partasana
三節棍 三节棍 Sānjiégùn San-chieh-kun Saam-jit-gwan bastão de 3 segmentos
雙環 双环 Shuānghuán Suang-huan Seung-waan anéis gêmeos
九節鞭 九节鞭 Jiǔjiébiān Chiu-chieh-pien Gau-jit-bin chicote de 9 segmentos; chicote-corrente
雙鉤 双钩 Shuānggōu Suang-kou Seung-gau (espadas) foices/ganchos gêmeas
鐵拐 铁拐 Tiěguǎi T'ieh-kuai Tit-gwaai bengala de ferro
手杖 手杖 Shǒuzhàng Shou-chang Sau-jeung bengala
十八般武藝 十八般武艺 Shíbābān wǔyì Shih-pa-pan wu-i sap-baat-bun mou-ngai 18 categorias de habilidades de artes marciais (vem do livro Wuzazu [五雜俎] de Xie Zhaozhi, dinastia Ming)
十八般兵器 十八般兵器 Shíbābān bīngqì Shih-pa-pan ping-ch'i Sap-baat-bun bing-hei 18 categorias de armas (vem do livro "Margem d'Água' [水浒传], dinastia Ming)
十八般用具 十八般用具 Shíbābān yòngjù Shih-pa-pan yung-chü Sap-baat-bun yung-geui 18 categorias de utensílios

Formas e Sequências Armado

Chinês
Tradicional
Chinês
Simplificado
Mandarim
Pinyin
Tradução
小花棍小花棍Xiǎohuā GùnBastão Pequena Flor (Chaquan)
齊眉棍齐眉棍Qíméi GùnBastão à Altura da Sobrancelha
陰手棒阴手棒Yīnshǒu BàngBastão da Mão Suave (Yin)
五虎擒羊棍五虎擒羊棍Wǔhǔ Qínyáng GùnBastão dos 5 Tigres Capturando o Bode (Chaquan)
六合九洲棍六合九洲棍Liùhé Jiǔzhōu GùnBastão Kyushu 6 Harmonias
哨子棍哨子棍Shàozǐ GùnBastão Apito (vassoura)
地蹚三節棍
地趟三節棍
地蹚三节棍
地趟三节棍
Dìtāng Sānjiégùn
Dìtàng Sānjiégùn
Bastão de 3 Segmentos Pisando no Chão
劈掛刀劈挂刀Pīguà DāoSabre de Partir e Levantar
馬門刀马门刀Mǎmén DāoSabre Categoria Cavalo
羅漢刀罗汉刀Luóhàn DāoSabre do Arhat
六合刀六合刀Liùhé DāoSabre das 6 Harmonias
燕尾刀燕尾刀Yānwěi DāoSabre Cauda de Andorinha
藤牌單刀藤牌单刀Téngpái DāndāoSabre Singular com Escudo de Vime
魚尾雙刀鱼尾双刀Yúwěi ShuāngdāoSabres Gêmeos Cauda de Peixe (Baguazhang)
八卦雙刀八卦双刀Bāguà ShuāngdāoSabres Gêmeos 8 Trigramas
梅花雙刀梅花双刀Méihuā ShuāngdāoSabres Gêmeos Flor de Ameixeira
六合雙刀六合双刀Liùhé ShuāngdāoSabres Gêmeos 6 Harmonias
春秋大刀春秋大刀Chūnqiū DàdāoSabre Grande Primavera e Outono
雙手刀双手刀Shuāngshǒu DāoSabre de 2 Mãos
龍形劍龙形剑Lóngxíng JiànEspada Forma de Dragão
武當陰陽十三劍武当阴阳十三剑Wǔdāng Yīnyáng Shísān Jiàn13 Espadas Yinyang de Wudang
龍形鴛鴦劍龙形鸳鸯剑Lóngxíng Yuānyāng JiànEspada Pato-Mandarim Forma de Dragão
飛龍雙劍飞龙双剑Fēilóng ShuāngjiànEspadas Gêmeas Dragão Voador
提攔槍提拦枪Tílán QiāngLança de Bloqueio Levantado
揚架二十四槍扬架二十四枪Yángjià Èrshísì Qiāng24 Lanças Estilo Yang
六合槍六合枪Liùhé QiāngLança 6 Harmonias
蛇矛蛇矛Shé MáoLança Serpente
梅花雙頭槍梅花双头枪Méihuā Shuāngtóu QiāngLança Ponta Dupla Flor de Ameixeira
刺虎匕刺虎匕Cìhǔ BīPunhal Tigre Perfurante
地蹚雙匕地蹚双匕Dìtāng ShuāngbīPunhais Gêmeos Pisando no Chão
大戟大戟DàjǐGrande Lança-Foice
李鐵拐李铁拐Lǐ TiěguǎiBengala de Ferro Li (Ameixeira)
奇門手杖奇门手杖Qímén ShǒuzhàngBengala de Mão Categoria Atípica
奇門洞簫奇门洞簫Qímén DòngxiāoFlauta Xiao Categoria Atípica
奇門板凳奇门板凳Qímén BǎndèngBanco de Madeira Categoria Atípica
金剛雙環金刚双环Jīngāng ShuānghuánAnéis Gêmeos Vajra (raio de diamante do deus Indra)
虎頭雙鉤虎头双鉤Hǔtóu ShuānggōuEspadas-Gancho Gêmeas Cabeça de Tigre
雙銅錘双铜锤ShuāngtóngchuíMartelos de Bronze Gêmeos
開山斧开山斧Kāishān FǔMachado Corta-Montanhas
旋風雙斧旋风双斧Xuánfēng ShuāngfǔMachados Gêmeos Redemoinho
金錢鏟金钱铲JīnqiánchǎnPá de Dinheiro
判官筆判官笔PànguānbǐPincel do Magistrado

Grafia Pinyin

Aqui enfatizamos as letras do Pinyin que representam fonemas diferentes do que o ocidental espera, seguidas dos correspondentes fonemas do Alfabeto Fonético Internacional e da pronúncia aproximada.

PinyinAFIPronúncia aproximada
h- [x] R de rato.
j- [tɕ] "Dj" de adjacente.
q- [tɕʰ] "Tch" de atchim, aspirado.
x- [ɕ] X de xícara ou "ch" de chato (alveolo-palatal fricativo).
zh-/ẑ- [tʂ] "Tch" fraco, sem aspirar (retroflexo africado).
ch-/ĉ- [tʂʰ] "Tch" aspirado com a língua curvada para cima (retroflexo africado).
sh-/ŝ- [ʂ] X de xícara aspirado com a língua curvada para cima (retroflexo fricativo).
r- [ʐ], [ɻ] R retroflexo, similar ao do Inglês Americano, algo entre L e R de arara.
z- [ts] "Dz" (alveolar africado).
c- [tsʰ] "Ts" aspirado (alveolar africado).
w- [w] U de união.
-a [ɑ] Á de árvore.
-e [ɯ̯ʌ], [ə] Ê de ênfase, exceto se for o fonema final da sílaba, então à de romã.
-er [ɑɻ] "Ar" com R do Inglês Americano.
-ian/yan [i̯ɛn] "Iên".
-ui/wei [u̯eɪ̯] "Uêi".
-un/wen [u̯ən] "Ón".
-iu   "Iou" (grafia simplificada quando precedido por consoante).
-ui   "Uei" (grafia simplificada quando precedido por consoante).
-un   "Uen" (grafia simplificada quando precedido por consoante).
bo   "Buo" (grafia simplificada).
po   "Puo" (grafia simplificada).
mo   "Muo" (grafia simplificada).
fo   "Fuo" (grafia simplificada).

Apóstrofos são usados para separar vogais que pertencem a sílabas diferentes na mesma palavra, afim de evitar ambiguidade.


Grafia Wade-Giles

Aqui apontamos as principais diferenças em relação ao Pinyin.

Pinyin b p g k d t q ch zh j x r ze zuo zi ce ci si yan you -ong jian jiong
Wade-Giles p p' k k' t t' ch' ch' ch ch hs j tsê tso tzŭ ts'ê tz'ŭ szŭ yen yu -ung chien chiung

Sílabas são sempre separadas por hífens, nunca por apóstrofos. O apóstrofo indica consoante aspirada.


Grafia Cantonesa



eXTReMe Tracker