Glossário do Kung Fu | Linhagens de Chan Kowk Wai | Placa Votiva Shaolin
© Estêvão Chaves Monteiro

Tradução: Sequência X - Punho Shaolin “Técnicas de Modelos” (Shìfǎ)

Aqui apresentamos uma tradução para inglês e português de textos antigos descrevendo uma das sequências de treino do sistema de kungfu wushu tradicional Shaolin do Norte de Gù Rǔzhāng (Gu Yu-jeung) [顧汝章]. Essas sequências também são conhecidas como "kati", do Cantonês [架子], pronunciado "katsi" (oficialmente romanizado Ga-Ji em Yale e Gaa-zi em Jyupting).

Os textos originais, de datas incertas, foram publicados fotograficamente na Internet por Paul Brennan e integralmente transcritos em 2012 no endereço https://brennantranslation.wordpress.com/2012/01/09/the-ten-hand-sets-of-northern-shaolin. O mesmo conteúdo também foi publicado por Charles Dou (Dou Wanchun, 竇萬春) em 2012 no endereço https://chankowkwai-ia.yolasite.com/%E5%A5%97%E8%B7%AF-t%C3%A0ol%C3%B9.php.

Brennan transcreveu duas versões do texto. O "Documento A" é uma publicação impressa bem-conservada de data estimada em 1960, de autoria de Long Zixiang, formado diretamente por Gù Rǔzhāng. Os documentos "B" e "C" são manuscritos creditados à linhagem de Yim Seung-mou [嚴尚武], também formado por Gù. Aqui apresentamos as duas versões, onde elas divergem, com preferência ao manuscrito de Yim.

Este trabalho é oferecido no espírito da conservação do kungfu wushu tradicional no mundo, honrando os veneráveis mestres que nos legaram suas técnicas e valores, nos inspirando a nos aperfeiçoar fisica e espiritualmente. Diante de muitas possibilidades de tradução e interpretação dos termos chineses, o tradutor tentou aproximá-las ao máximo da sua experiência pessoal como aprendiz do Mestre Júlio Kushida, por sua vez formado diretamente pelo Grão-Mestre Chan Kowk Wai. As descrições das técnicas aqui apresentadas não são detalhadas o suficiente para se aprender os katis; evidentemente, quem realmente ensina são os professores.


This is a translation to English and Portuguese of old manuscripts describing one of the training sequences of the Northern Shaolin traditional kungfu wushu system of Gù Rǔzhāng (Gu Yu-jeung) [顧汝章]. Such sequences are also known as "kati", from Cantonese [架子], pronounced "katsi" (officially romanized Ga-Ji in Yale and Gaa-zi in Jyupting).

The original texts are of uncertain ages and were photographically published on the Internet by Paul Brennan, and also integrally transcripted by him in 2012 at https://brennantranslation.wordpress.com/2012/01/09/the-ten-hand-sets-of-northern-shaolin. The same content has also been published by Charles Dou (Dou Wanchun, 竇萬春) in 2012 at https://chankowkwai-ia.yolasite.com/%E5%A5%97%E8%B7%AF-t%C3%A0ol%C3%B9.php.

Brennan transcribed two versions of the text. "Document A" is a printed edition in good state estimated to circa 1960, credited to Long Zixiang, a direct student of Gù Rǔzhāng. Documents "B" and "C" are manuscripts credited to the lineage of Yim Seung-mou [嚴尚武], also a direct student of Gù. We present here both versions, wherever they disagree, favoring the manuscript from Yim.

This work is offered in the spirit of conservation of traditional kungfu wushu in the world, honoring the revered masters that passed down their techniques and values, inspiring us to seek physical and spiritual improvement. In the face of several possible translations and interpretations of the Chinese charaters and expressions, the translator has drawn from his own personal experience as a student of Master Júlio Kushida, himself directly taught by Grandmaster Chan Kowk Wai. The technique descriptions presented here are not sufficiently detailed in order to learn the katsis; obviously, you can only really learn from teachers.


第十路 式法少林拳
Sequence #10: "Patterns Techniques" Shaolin Boxing
Sequência X - Punho Shaolin “Técnicas de Modelos”

1. 上步捧手魯班對線開弓坐馬勢
forward step, hold up in two hands, "open bowstring towards Lu Ban" [inventor, patron of builders], horse-sitting stance
passo adiante, levanta com as duas mãos, "abre a corda do arco para Lu Ban" [inventor e padroeiro dos construtores], postura sentado no cavalo
上步捧手魯班对線開弓坐馬式
forward step, hold up in two hands, "open bowstring towards Lu Ban", horse-sitting pattern
passo adiante, levanta com as duas mãos, "abre a corda do arco para Lu Ban", modelo sentado no cavalo

2. 摟手右衝拳式(左弓式)
grab, right thrusting punch pattern (left bow pattern)
agarra, modelo de soco atravessado direito (modelo de arco esquerdo)
摟手右衝拳(左弓步)
grab, right thrusting punch (left bow step)
agarra, soco atravessado direito (modelo de arco esquerdo)

3. 上步連環衝拳
forward step, repeated thrusting punches
passo adiante, socos atravessados repetidos

4. 劈拳迎面腿囘頭翻身連環拳
chopping fist, leg to face, turn head, turn over, repeated punches
punho parte, chute ao rosto, vira a cabeça, vira o corpo, socos repetidos

5. 托手劈拳左弓步
hold in the hand, chopping fist, left bow step
segurar na mão, punho parte, passo esquerdo em arco

6. 弓步架打戰三門
bow step, lift, strike, fight 3 gates [directions]
passo em arco, levanta, golpeia, combate a 3 portões [direções]

7. 烏龍蟠身舞花生馬拉韁勢
"black dragon coils its body", flourish, "pull reins of living horse" stance
"dragão negro enrola o corpo", floreio, postura "puxando as rédeas do cavalo vivo"
烏龍蟠身舞花坐馬拉韁势
"black dragon coils its body", flourish, "pull reins sitting on horse" stance
"dragão negro enrola o corpo", floreio, postura "puxando as rédeas sentado no cavalo"

8. 後掃堂右單邊腿
back sweep, right one-sided leg
rasteira de costas, chute lateral direito
後掃堂左单边腿
back sweep, left one-sided leg
rasteira de costas, chute lateral esquerdo

9. 劈拳退步两邊闖(弓步)
chopping fist, step back, rush both sides (bow step)
punho parte, passo para trás, avança aos dois lados (passo em arco)

10. 縱身左轉前弓後箭托槍勢
leap, left turn, front bow, back arrow, spear-foiling stance
salto, vira para esquerda, arco adiante, flecha atrás, postura se opondo a lança
縱身左轉弓步托槍势
leap, left turn, bow step, spear-foiling stance
salto, vira para esquerda, passo em arco, postura se opondo a lança

11. 海底捧沙拜佛式
"hold up sand from seabed in both hands worshipping Buddha" pattern
modelo "mãos levantam areia do fundo do mar adorando Buda"

12. 前後蹬足
forward & rear press kicks
chutes empurram para a frente e trás

13. 撩足獨立童子拜觀音
raise foot, stand on one leg, "boy prays to Guan Yin" [bodhisattva of compassion]
levanta o pé, se levanta sobre uma perna, "menino reza a Guan Yin" [bodisatva da compaixão]

14. 左右飛踢腿
left & right flying kicks
chutes voadores esquerdo e direito

15. 落地偷步背後射虎勢
land, stealthy step, "shooting the tiger behind" stance
pousa, passo furtivo, postura "atirando no tigre atrás"

16. 拉手上步撲腿式(雙壓掌)
tugging hand, forward step, lying leg pattern (symmetric palms press down)
mão puxa, passo adiante, modelo de perna deitada (palmas simétricas abaixam)

17. 左後掃堂腿起身獅子大張咀(左弓步)
left back sweeping leg, get up, "lion's gaping maw" (left bow step)
rasteira traseira esquerda, levanta-se, "leão abre a boca" (passo em arco esquerdo)

18. 右後掃堂腿起身獅子大張咀(右弓步)
right back sweeping leg, get up, "lion's gaping maw" (right bow step)
rasteira traseira direita, levanta-se, "leão abre a boca" (passo em arco direito)

19. 雙捧飛踢落地坐馬架打式
symmetric hands hold up, flying kick, land, sit on horse, lift & strike pattern
mãos simétricas levantam, chute voador, pousa, senta no cavalo, modelo levantando e socando

20. 左仙魚轉身偷步雙手托塔勢
"celestial fish [Aulopus japonicus] turns left", stealthy step, symmetric hands "support the tower" stance
"peixe celestial [Aulopus japonicus] vira à esquerda", passo furtivo, postura com mãos simétricas "levantando a torre"

21. 右仙魚轉身偷步雙手托塔勢
"celestial fish [Aulopus japonicus] turns right", stealthy step, symmetric hands "support the tower" stance
"peixe celestial [Aulopus japonicus] vira à direita", passo furtivo, postura com mãos simétricas "levantando a torre"

22. 前後單邊腿穿掌點喉左弓步
front & back one-sided legs, piercing palm towards throat, left bow step
chutes laterais frontal e traseiro, palma fura à garganta, passo esquerdo em arco

23. 捋手戰三門雙推掌推步
grab, "fight at 3 gates", symmetric pushing palms, pushing step
agarra, "combate 3 portões", palmas simétricas empurra, passo empurra
捋手战三门双推掌(丁步)
grab, "fight at 3 gates", symmetric pushing palms, T step
agarra, "combate 3 portões", palmas simétricas empurra, passo em T

24. 
轉身舞花掛面腿踢脚落地弓步打虎式
turn around, flourish, rising kick to face, land, bow step, "striking tiger" pattern
vira para trás, floreio, chute ascendente ao rosto, pousa, passo em arco, modelo do "tigre atacando"
轉身舞花掛靣腿踢脚弓步打虎式
turn around, flourish, rising kick to face, bow step, "striking tiger" pattern
vira para trás, floreio, chute ascendente ao rosto, passo em arco, modelo do "tigre atacando"

25. 左足扁踩腿獨立勢
left foot leg stomps flat, stand on one leg
pisada com pé esquerdo esmagando, levanta-se sobre uma perna

26. 掛面腿迎面壓打衝拳(左弓步)
raise leg to face, pressing strike to face, thrusting punch (left bow step)
levanta chute ao rosto, golpe empurra ao rosto, soco atravessado (passo esquerdo em arco)

27. 轉身舞花左扁踩腿
turn around, flourish, left leg stomps flat
vira para trás, floreio, pisada esquerda esmagando

28. 落地坐盤扁担拳
land, sit coiled, "shoulder pole" punch
pousa, senta retorcido, soco "carregando vara nos ombros"

29. 穿掌左踩腿(連三式)
piercing palm, left stomping leg (repeat pattern thrice)
palma fura, pisada esquerda (repete modelo 3 vezes)

30. 翻身刮地踢腿架打丁字步
turn around, ground-sweeping kick, lift, strike, T-shaped step
vira para trás, rasteira, levanta, golpeia, passo em forma de T
翻身刮地脚踢腿架打丁字式
turn around, ground-sweeping kick, lift, strike, T-shaped pattern
vira para trás, rasteira, levanta, golpeia, modelo em forma de T

31. 馳步劈拳扁踩腿(踩右足)
galloping step, chopping fist, flat stomping leg (right foot step)
passo galopando, punho parte, pisada amassando (passo direito)

32. 翻身拍地飛沙(踢右足)
turn around, slap ground, raise sand (right foot kicks)
vira para trás, tapa no chão levanta poeira (chute com pé direito)

33. 踢脚翻身拍地飛沙
kick, turn around, slap ground, raise sand
chuta, vira para trás, tapa no chão levanta poeira
踢打翻身拍地飛沙(踢右足)
kick & strike, turn around, slap ground, raise sand (right foot kicks)
chuta e soca, vira para trás, tapa no chão levanta poeira (chute com pé direito)

34. 獅子抱頭(左弓步)
"lion wraps its head" (left bow step)
"leão cobre a cabeça" (passo esquerdo em arco)

35. 舞花穿掌獨立勢(提左足)
flourish, piercing palm, stand on one leg (raise left foot)
floreio, palma fura, levanta-se sobre uma perna (levanta pé esquerdo)

36. 左踩腿落地左右架打坐馬式
left stomping leg, land, left & right lifting & striking & horse-sitting pattern
pisa com pé esquerdo, pousa, modelo levantando e socando sentado no cavalo para esquerda e direita

37. 坐盤扁担拳
sit coiled, shoulder pole punch
senta retorcido, soco com vara nos ombros

38. 轉身穿掌二起脚
turn around, piercing palm, 2 rising legs
vira para trás, palma fura, 2 chutes ascendentes

39. 左鈎右掌獨立勢
left hook, right palm, standing on one leg
gancho esquerdo, palma direita, levanta-se sobre uma perna

40. 拍掌飛踢左鈎右掌獨立勢(提右足)
slap palm, flying kick, left hook, right palm, standing on one leg (raise right foot)
tapa, chute voador, gancho esquerdo, palma direita, levanta-se sobre uma perna (levanta pé direito)

41. 偷步囘身舞花獅子雙鈎手獨立勢(提右足)
stealthy step, turn around, flourish, lion's symmetric hook hands, standing on one leg (raise right foot)
passo furtivo, vira para trás, floreio, mãos simétricas em gancho do leão, levanta-se sobre uma perna (levanta pé direito)
偷步回身舞花猴子双鈎手独立式
stealthy step, turn around, flourish, monkey's symmetric hook hands, standing on one leg
passo furtivo, vira para trás, floreio, mãos simétricas em gancho do macaco, levanta-se sobre uma perna

42. 落地獅子雙鈎手(左丁步)
land, lion's symmetric hook hands (left T step)
pousa, mãos simétricas em gancho do leão (passo esquerdo em T)
落步猴子双鈎手(左丁步)
land, monkey's symmetric hook hands (left T step)
pousa, mãos simétricas em gancho do macaco (passo esquerdo em T)

43. 上步猴子雙鈎手(右丁步)
forward step, monkey's symmetric hook hands (right T step)
passo adiante, mãos simétricas em gancho do macaco (passo direito em T)

44. 囘身鑽天落地坐馬打拱手
turn around, "drill into the sky", land, sit on horse, strike, cupped hand salute
vira para trás, "broca o céu", pousa, senta no cavalo, soca, saudação com mãos em concha

45. 左右獅子大張咀
left & right "lion's gaping maw"
"boca aberto do leão" para esquerda e direita

46. 舞花穿掌獨立勢(提左足)
flourish, piercing palm, standing on one leg (raise left foot)
floreio, palma fura, levanta-se sobre uma perna (levanta pé esquerdo)

47. 落地雙壓掌擒虎勢(右弓步)
land, symmetric palms press down, "catching tiger" stance (right bow step)
pousa, palmas simétricas abaixam, postura "capturando tigre" (passo direito em arco)

48. 連環跌步離衣穿梭坐馬式(連三式)
repeating stumbling steps, discard clothes, go to and fro, horse-sitting pattern (repeat pattern thrice)
repetição de passos cambaleantes, descarta roupas, vai para a frente e para trás, modelo sentado no cavalo (repete modelo 3 vezes)

49. 左足後掃堂腿
left foot back sweeping leg
rasteira traseira esquerda

50. 摟手右踢十字腿落地弓步連環拳
grab, right kick with cross-shaped leg [opposite hand punch], land, bow step, repeating punches
agarra, chute direito com perna cruzada [soco com mão oposta], pousa, passo em arco, socos repetidos
摟手右踢十字腿弓步連環拳
grab, right kick with cross-shaped leg, bow step, repeating punches
agarra, chute direito com perna cruzada, passo em arco, socos repetidos

51. 左右後掃堂腿
left & right back sweeping leg
rasteira traseira esquerda e direita
左後掃腿
left back sweeping leg
rasteira traseira esquerda

52. 摟手左踢十字腿落地弓步連環拳
grab, left kick with cross-shaped leg [opposite hand punch], land, bow step, repeating punches
agarra, chute esquerdo com perna cruzada [soco com mão oposta], pousa, passo em arco, socos repetidos
摟手右踢十字腿弓步連環拳
grab, right [left] kick with cross-shaped leg, bow step, repeating punches
agarra, chute direito [esquerdo] com perna cruzada, passo em arco, socos repetidos

53. 向左橫跳步彈衣二郎担山式
leftwards horizontal leaping step, shake clothes, "Erlang [god with 3rd eye] carries mountain" pattern
passo saltando horizontalmente à esquerda, sacode roupas, modelo "Erlang [deus com 3º olho] carrega montanha"

54. 扭身右衝拳
twist body, right thrusting punch
torce o corpo, soco direito atravessado

55. 旋風腿
whirlwind leg
chute redemoinho

56. 落地坐馬左右托槍式
land, sit on horse, left & right spear-foiling pattern
pousa, senta no cavalo, modelo de evitar lança à esquerda e direita

57. 穿掌退步丁式雙壓掌擒虎勢
piercing palm, step back, T pattern, symmetric palms press down, "catching tiger" stance
palma fura, passo para trás, modelo em T, palmas simétricas abaixam, postura "capturando tigre"

58. 退三步衝三拳(左右弓步)
retreat 3 steps, thrust 3 punches (left & right bow steps)
recua 3 passos, 3 socos atravessados (passos esquerdo e direito em arco)

59. 海底撈沙架打迎面腿
"scoop up sand from the seabed", lift, strike, leg to face
"colhe areia do fundo do mar", levanta, soca, chute ao rosto

60. 抱虎登山向左橫跳步二郎担山式
"climb mountain carrying tiger", leftwards horizontal leaping step, "Erlang carries the mountain”
"carrega tigre escalando a montanha", passo esquerdo horizontal saltando, "Erlang carrega a montanha"
抱虎登山向左跳步二郎担山式
"climb mountain carrying tiger", leftwards leaping step, "Erlang carries the mountain”
"carrega tigre escalando a montanha", passo esquerdo horizontal, "Erlang carrega a montanha"

61. 舞花右足掃堂腿左舞腿獨立勢
flourish, right foot sweeping leg, left dancing leg, standing on one leg
floreio, rasteira direita, perna esquerda dança, levanta-se sobre uma perna
舞花右足掃堂腿左踩腿独立势
flourish, right foot sweeping leg, left stomping leg, standing on one leg
floreio, rasteira direita, pisada esquerda, levanta-se sobre uma perna

62. 偷步坐盤抱瓶式
stealthy step, sit coiled, "carry vase" pattern
passo furtivo, senta retorcido, modelo "carregando vaso"

63. 左右十字踩腿(連三式)
left & right cross-shaped stomping legs (repeat pattern thrice)
pisadas cruzadas à esquerda e direita (repete o modelo 3 vezes)

64. 穿掌轉身迎面腿架打式丁字步
piercing palm, turn around, leg to face, lifting & striking pattern, T-shaped step
palma fura, vira para trás, chute ao rosto, modelo levantando e socando, passo em forma de T
穿掌轉身迎靣腿丁步架打式
piercing palm, turn around, leg to face, T step, lifting & striking pattern
palma fura, vira para trás, chute ao rosto, passo em T, modelo levantando e socando

65. 抱瓜式丁字步摟手拳
"carry gourd" pattern, T-shaped step, grab, punch
modelo "carregando melão", passo em forma de T, agarra, soca
抱瓜式丁步摟打拳
"carry gourd" pattern, T step, grab, punch
modelo "carregando melão", passo em T, agarra, soca

66. 退步坐馬左架打勢
step back, sit on horse, left lifting & striking stance
passo atrás, senta no cavalo, postura levantando e socando à esquerda
退步坐馬左架打式
step back, sit on horse, left lifting & striking pattern
passo atrás, senta no cavalo, modelo levantando e socando à esquerda

67. 退步坐馬右架打勢
step back, sit on horse, right lifting & striking stance
passo atrás, senta no cavalo, postura levantando e socando à direita
退步坐馬右架打式
step back, sit on horse, right lifting & striking pattern
passo atrás, senta no cavalo, modelo levantando e socando à direita

68. 後掃堂腿拍地飛沙
back sweeping leg, slap ground, raise sand
rasteira traseira, tapa no chão levanta areia

69. 前後掃堂腿
front & back sweeping legs
rasteiras frontal e traseira

70. 右擺脚雙拳揷地收式 (第十路完)
right swinging leg, symmetric punches into ground, finishing pattern (end of sequence #10)
chute circular direito, socos simétricos ao chão, modelo de finalização (fim da sequência X)
右擺脚双拳挿地收式 完
right swinging leg, symmetric punches into ground, finishing pattern (end)
chute circular direito, socos simétricos ao chão, modelo de finalização (fim)